Маленькая колдунья - Страница 24


К оглавлению

24

Глава 11

– Упадем? Не думаю. Расслабьтесь. Доверьтесь мне.

Нора хихикнула, но последовала совету Брендана.

И в тот самый момент, когда она полностью успокоилась, он обхватил ее за поясницу, и Нора потеряла равновесие.

И вот она прогнулась в спине и откинулась назад. Брендан поддерживал ее сильной рукой. Нора посмотрела ему в глаза. А потом он прижал ее к своей мускулистой груди.

Она прильнула к нему, чувствуя размеренное биение его сердца. Оба тяжело дышали. Нора начала хохотать. Она смеялась до слез.

– Боже мой, – простонала она. – Давно я так не смеялась!

Он смотрел на нее пристально, на его губах играла едва заметная довольная улыбка.

Такое чувство, что Брендан заранее решил отвлечь бедную, уставшую тетушку Люка от однообразия жизни.

И он правильно поступил.

– Брендан, мне было весело. Я даже не знаю, как вас благодарить.

Нора знала только один способ отблагодарить Брендана – вернуть радость в его жизнь.

Не сдерживаясь и не думая о последствиях, Нора поддалась импульсу, поднялась на цыпочки и поцеловала Брендана в губы. И в этот момент она окончательно потеряла голову.

Губы Брендана Гранта были мягкими как шелк и сладкими как мед.

Нора считала себя специалистом по энергетике, но не предполагала, что подобный обмен энергиями бывает при поцелуе.

Энергетика Брендана была чистой и мощной.

Она пронзила Нору, и каждая клетка ее тела приятно завибрировала.

И вдруг она почувствовала, что поцелуй Брендана стал откровеннее. Он пытался заставить ее поверить… в любовь – настоящую и искреннюю.

Нора отстранилась от Брендана и удивленно на него уставилась. Ее грудь тяжело вздымалась, мысли путались, а сердце опалило огнем.

Она не хотела ему верить! Вера однажды погубила ее. Поверив в любовь, Нора стала слабой, уязвимой и слепой.

И она снова наступает на те же грабли.

Любовь! Зачем она ей? Она не готова ее принять. Во всяком случае, она активно избегает таких трудных поворотов судьбы, не желая усложнять себе нелегкую жизнь.

Если говорить начистоту, она почти ничего не знает о Брендане.

Кроме того, что он понимает чужое горе.

И что он хорошо относится к бабушке своей покойной жены.

И дал Люку шанс исправиться.

И он умеет нежно обращаться с животными.

И способен развеселить.

И боится, что стена, которой он отгородился от мира, рухнет.

По правде говоря, Нора чувствовала, что за сутки узнала о Брендане Гранте больше, чем о докторе Вэнсе Хайте за два года.

– Я не знаю, ч-что на меня нашло. – Нора запнулась, и ее щеки залились румянцем. Она поцеловала незнакомого мужчину. Не важно, что она чувствует, будто хорошо его знает. Безумие какое-то. Иллюзия!

– Мне пора идти. Я должна проверить, как там Люк. И Чарли. И ваша бабушка. И…

– Эй! – Он шагнул к ней, коснулся ее щеки и внимательно вгляделся в ее глаза. – Не придавайте особого значения тому, что произошло. Спонтанное влечение здорового мужчины и красивой женщины.

Нора уставилась на Брендана.

Для него поцелуй ничего не значил. Ну конечно! Что бы она себе ни придумала, они плохо знают друг друга. Нора была почти готова в него влюбиться, а он возвел вокруг себя еще более высокую стену.

– Я-я не красивая. – Она запнулась, не понимая, с какой стати заговорила об этом.

– Красивая, – сказал он хрипло, нежно проводя большим пальцем по ее щеке и губе.

Ах, какой желанный комплимент! Норе очень хотелось, чтобы кто-то разглядел в ней женщину.

И на мгновение она подумала, что Брендан снова ее поцелует. И, несмотря на решение держать себя в руках, Нора не стала бы ему сопротивляться.

Но Брендан шагнул назад и засунул руки в карманы.

– Давайте я почищу клетки, пока жду Диди? – предложил он.

Гордость и необходимость сохранить лицо побуждали Нору отказаться от его предложения. Но если она откажется, Брендан поймет, что ничего не значащий для него поцелуй тронул ее до глубины души.

И тут практичность взяла верх. Брендан говорил, что среди волонтеров в основном хрупкие старушки. А он готов выполнять тяжелую работу. Разве можно отказываться от помощи?

– Я могу попросить вас перенести сено?

– Конечно, просто скажите куда.

Стараясь не реагировать на его близость, Нора повела Брендана через отсек с мелкими животными.

Она решила притвориться, будто ничего не случилось.

Но ей было нелегко сохранять самообладание, наблюдая, как он непринужденно двигается по ее приюту, останавливаясь, чтобы почесать кошку за ухом и просунуть палец сквозь отверстие в решетке, чтобы пощекотать котенка. Казалось, Брендана узнавали даже хомяки, которые подскакивали к решетке, чтобы с ним поздороваться.

Они остановились перед яркоокрашенным попугаем, который сначала обругал матом Нору, затем переключился на французский язык.

Губы Брендана дрогнули в улыбке. Он сурово произнес по-французски:

– Лафайет, закрой рот.

– Ох, – поддразнила Нора, хотя знала, что рискует, – вы говорите по-французски. Что вы сказали?

– Романтические бредни, – ответил он, с дьявольским видом выгнув бровь, глядя на Нору. – Я попросил его заткнуться.

И напряжение, возникшее между ними после поцелуя, исчезло, когда оба расхохотались.

– Что вы будете делать с такими, как Лафайет? – спросил он, перестав смеяться. – С теми, кого не возьмут по той или иной причине?

– В этом деле я новичок. Я открыла приют полгода назад. Спрос на относительно здоровых животных превышает предложение. Я пристроила даже белую крысу! Пока мне не приходилось принимать решение об усыплении животных.

24